воскресенье, 25 сентября 2011 г.
the autum is over...winter is coming
This week we are discussing 'Holidays and Celebrations' with my 9 graders.
I found this video on the Internet. This is the report on 'Maslenitsa' made by an American CBS News TV reporter.
I think, it might be interesting for Monica to watch this video.
You will get ready to what you could see in Krasnoyarsk in a few months.
Russia Celebrates Winter's End March 9, 2008
Maslenitsa is a week-long celebration of the beginning of the end of Russia's harsh winter. High spirits and blini, Russian pancakes, can be found in abundance. David Grout reports.
Read more:
вторник, 14 июня 2011 г.
Russian choir in Yale University
В Йельском Университете США с середины XX века существует уникальный хор
Сегодняшний праздник - день России - отмечают не только в нашей стране, но и в США. В Йельском университете еще в середине прошлого века был создан хор, в репертуаре которого только русские народные и церковные песни.
Дэн Гзовский - юрист, Хэралд Хилл - экс-глава лингвистической секции ООН, Роберт Киней - банкир, Джордж Литтон - бизнесмен, Чарли Стоун - врач. Казалось бы, общего - ничего. Но пути этих американских джентльменов пересекутся, как это было не раз. Они сядут за одним столом, закажут русских пельменей, станут называть друг друга теплым русским словом "братцы", и по русской же традиции поднимут бокалы, пусть и с водой.
Завершающий сюрреалистическую картину штрих – эти почтенные американцы запоют на чистом русском. Выяснится, что с русской песней они идут по жизни, называют ее своей самой большой любовью, и таких влюбленных их человек 400.
Сегодняшний праздник - день России - отмечают не только в нашей стране, но и в США. В Йельском университете еще в середине прошлого века был создан хор, в репертуаре которого только русские народные и церковные песни.
Дэн Гзовский - юрист, Хэралд Хилл - экс-глава лингвистической секции ООН, Роберт Киней - банкир, Джордж Литтон - бизнесмен, Чарли Стоун - врач. Казалось бы, общего - ничего. Но пути этих американских джентльменов пересекутся, как это было не раз. Они сядут за одним столом, закажут русских пельменей, станут называть друг друга теплым русским словом "братцы", и по русской же традиции поднимут бокалы, пусть и с водой.
Завершающий сюрреалистическую картину штрих – эти почтенные американцы запоют на чистом русском. Выяснится, что с русской песней они идут по жизни, называют ее своей самой большой любовью, и таких влюбленных их человек 400.
понедельник, 23 мая 2011 г.
воскресенье, 15 мая 2011 г.
Sleepover in Russian Museums
5.05.2011 06:17
Сотни тысяч человек в Москве минувшую ночь провели в музеях
Сотни тысяч человек в Москве минувшую ночь провели в музеях. Все столичные выставочные залы, как государственные, так и частные, весь вечер, а многие и до утра, работали бесплатно и приготовили специальные программы.
воскресенье, 24 апреля 2011 г.
суббота, 16 апреля 2011 г.
Putin plays hockey with kids TV news
В. Путин побывал на финальном матче детского хоккейного турнира "Золотая шайба"
watch the video, read the script and find perfective / imperfective verbs , Accusative Case; retell
Подписаться на:
Сообщения (Atom)